viernes, noviembre 22, 2024

Falta de traductores complica servicios de salud en zonas indigenas de Veracruz

noticias relacionadas

-Jornadas de salud sí llegan a las comunidades, pero no llevan traductores

La falta de traductores, ha generado que se complique el acceso al servicio médico en zonas indígenas de Veracruz, reconoció la Directora General de Asuntos Indígenas en el estado, María Luisa Santes Santes.

En entrevista, precisó que aunque la Secretaría de Salud sí lleva sus jornadas a las zonas rurales, no van con traductores que expliquen los procedimientos.

“El principal problema que se detecta es que la gente indígena no quiere ser revisada por los médicos generales, y también que los funcionarios (de salud) no han hecho bien el trabajo de convencer y sensibilizar a las mujeres de la importancia de hacerlo”, expresó.

Aseveró que ante dicha situación los pueblos originarios recurren a la medicina tradicional para curar las diversas enfermedades que se pueden presentar.

Sin embargo, si requieren servicios más especializados, la situación se complica.

fuente: Susana Garcia / Veracruzanos.info

te puede interesar

Comentarios

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Publicidadspot_img

lo más leído